lunes, 17 de marzo de 2008 (Hace 215 dias)

He terminado de programar unas páginas desde las cuales acceder a la cámara que tengo instalada en el comedero de pájaros de casa.

Captura del navegador

En principio era poco menos que una aplicación Java para conectar a la cámara. Despues con JQuery he id añadiendo funcionalidades via Ajax, hasta casi convertirlo en el sueño de cualquier ornitólogo-vago: controlar la avifauna local sin moverse del sillón de casa:

  • Conectar mediante Java a la cámara
  • Obtener fotografias de la cámara en tiempo real (más o menos)
  • Acceso inmediato a los 6 últimos vídeos generados por Motion
  • Descarga de estos vídeos
  • Actualización automática de las lista de vídeos conforme estos se generan
  • Estadisticas de actividad actual y pasada actualizadas de forma constante
  • Consulta de registro «log» de actividad en el servidor

Lo único que no puedo mejorar es ancho de banda que suministra ONO. Este debería ser suficiente para servir 2-3 conexiones simultaneas a la cámara. 3 ó más conexiones ralentizarán la conexión notablemente.
Sigue leyendo…

miércoles, 27 de febrero de 2008 (Hace 234 dias)

Hasta hace unos dias tenía la cámara puesta en el comedero y «vigilada» con Motion para grabar vídeos de los pajarillos que se arrimaban a él. Pero desde hace poco, desde que los Estorninos han descubierto que el comedero sirve para comer gratis, el movimiento en el comedero es constante, y ahora resulta raro que en 15 minutos Motion no haya grabado 2 ó 3 películas de 5 minutos cada una.

Por la tarde, repasando los videos grabados durante el día, he descubierto uno que tiene su gracia. Para que se entienda mejor lo he montado, editado y subtitulado en Cinelerra, y he añadido secuencia a camara lenta. (si, lo sé, falta un sonido de frenazo, pero no encontré ninguno a tiempo….)

lunes, 3 de diciembre de 2007

Twitter es un servicio relativamente nuevo y, al menos para un servidor, realmente incomprensible. Seguro que muchos ya lo conocen ya que tuvo bastante bombo su lanzamiento, para quien no lo conozca les diré que algo así como un blog reducido a su mínima expresión y que se podría resumir contestando a la pregunta ¿Que estás haciendo?.

En twitter los usuarios publican e intercambian mensajes breves, muy breves, acerca de su actividad, intereses, pensamientos, etc.. Para la publicación de dichos mensajes, el usuario dispone de multiples herramientas que le permitan enviar el breve mensaje y que este aparezca publicado, ya sea en un «tablón de acceso público«, en un recuadro destacado en su blog, etc.. Como en muchas otras aplicaciones web, se crean comunidades, grupos de amigos, etc… para los cuales Twitter brinda una herramienta muy «golosa»: la posibilidad de avisar via sms a tu lista de contactos cada vez que publiques algo.

El resto de twitter me resulta perfectamente prescindible, pero esta parte es realmente tentadora. Via Twitter y aprovechando su API podemos facilmente crear una aplicación para enviar hasta 250 sms/semana sin coste ninguno. Condición: ambos, remitente y destinatario, deben ser usuarios registrados.

A partir de ahora, cuando reciba ese email que estaba esperando, cuando la webcam detecte actividad, cuando la descarga de la película haya terminado, etc.. aviso via sms. Lo he estado probando y funciona realmente bien y rápido, pero no conviene volverse loco: 250 sms a la semana son suficientes para hartarse.

Sigue leyendo…

lunes, 28 de mayo de 2007 (Hace 144 dias)

Esta tarde he llegado, me he sentado delante del ordenador, he iniciado mi sesión de KDE (que no el ordenador, que lleva más de un mes sin apagarse) y un proceso, khub, al 99% y que no había manera de matar. Asi, que despues de nosecuantotiempo con openSuse: hoy me he visto obligado a reiniciar el ordenador (al menos que recuerde, seguro que me olvido de alguno, pero para el caso es lo mismo).

Al principio pensé en una sesión remota SSH malamente cerrada. Pero dando una vuelta por el tito Google parece que el problema está relacionado con los drivers ( ó «conductores» como lo traducen algunos ) SPCA5xx de la webcam. Algo bastante probable, ya que sigo jugando con la webcam y Motion (un programita para realizar streaming y detección de movimiento via webcam).
Si el otro dia decía que los 10 mts de cable USB estaban portandose como un campeón, desde que cambié la webcam de sitio no consigo que permanezcan ON más de 3-4 horas. Claro, que con el cable por el suelo mojado del patio, los pisotones y la gaviota picando cualquier cosa con forma de hilo, es casi un éxito mantener la cámara 3 horas seguidas.

Ahora voy a meditar como les explico a los usuarios de Windows que las fallas de software no se arreglan con un «.. pues reinicia el ordenador!«

martes, 15 de mayo de 2007 (Hace 157 dias)

He visto traducciones malas, innexactas y extrañas. La última, la de Flumotion, un software para realizar streaming de vídeo y música.

Si manejas el programa desde un terminal, dispones de varios comandos: flumotion-manager, flumotion-worker y flumotion-job. Evidentemente desde consola no hay problema. No está traducido.

El problema viene al tratar de manejar el programa desde la GUI (Interfaz gráfica), que sí está traducida (pésimamente todo sea dicho), y en la que no solo han traducido los comentarios y explicaciones de uso sino los nombres de los comandos que maneja. De tal manera que, si ya creis saber manejar el programa desde consola, al llegar a la GUI te encuentras completamente desorientado al tener que conectar al «encargado» con el «director«.

Resulta triste comprobar como hasta que punto ese «talibanismo» del propio idioma, y una innútil fidelidad al término original lleva a situaciones ridículas. Como si traducir y comprensión fuesen sinónimos. Todavía hoy es fácil ver programas que traducen «Save» por «Salvar» (nunca he podido evitar pensar: «¿salvarlo de quien? ¿de que, de Windows?). Personalmente prefiero optar por que se entienda lo que hace un comando a ser excrupulósamente fiel hasta el absurdo con la palabra en cuestión. La traducción literal me la trae al fresco.

Hace un tiempo, cuando traduje la interfaz de Hugin, estuve cruzando unos email con Jorge, quien casi al mismo tiempo había empezado su propia traducción del programa. Estuvimos acordando como traducir algunos tecnicismos, en concreto «Yaw«, «Pitch» y «Roll«. Nos dieron alguna guerra.

Yo los había traducido por «Giro (Yaw)» «Curvatura (Picth)» y «Plegado(Roll)», ya que en el contexto en que se encontraban me parecieron las opciones más apropiadas, posiblemente no las más precisas.
Jorge consultó en la lista de spanglish y los términos propuestos fueron «Guiñada (Yaw)» «Cabeceo (Pitch)» y «Alabeo (Roll)».
Si en un programa, ya de por sí atípico, te encuentras junto a una imagen un botón que pone «Giro» te puedes imaginar lo que hace el susodicho botón. Si aparece uno con «Guiñada» ¿cuantos entederían lo que vá hacer el programa con su foto?

Por favor, aparquen su orgullo nacionalista y dejen paso a lo evidente. Cualquier dia nos van a traducir las señales de STOP y vamos a tener una desgracia.

Pero siempre hay un «todavía más». Personalmente, el record de traducciones absurdas lo tiene «introduzca la contraseña de la raiz«. No sé ustedes, pero cuando me he encontrado con «eso», tengo que retornarlo mentalmente a su idioma original para saber que coño me está preguntando, y eso puede ser de todo menos un éxito del equipo de traducción.

Nota para los no-linuxeros: «root» es el nombre que recibe el «administrador» en GNU/Linux.

Cuaderno de campo es un blog desarrollado y mantenido por Trebol-a y en el que escriben Trebol-a, Miguel, Merche y Mónica
Si quieres saber algo más sobre los autores acude a la página acerca-de, si quieres contactar con alguno de nosotros hazlo a través de contactar ó de Google+

Creative Commons: Todo el contenido de la web (imágenes, textos, vídeos, a excepción de aquellas obras de otros autores enlazados por Cuaderno de Campo) se acoge a los términos expresados en la licencia Creative Commons