Las recetas de cocina son a conocimiento gastronómico, lo que GNU/Linux es a conocimiento informático… si Windows es una Coca-cola, Debian es un rioja.

No hace falta patentar la formula del vino tinto para que las empresas hagan negocio y generen beneficios y sinembargo todo el mundo sabe lo que lleva una botella de buen tintorro. ¿Que lleva la coca-cola? un monopoly.

Mas o menos esto es lo que ha repetido incansable Richard Stallman cada vez que le preguntan acerca del software libre, ahora en formato de video (y con cierto pitorreo)

domingo, 6 de mayo de 2007 (Hace 167 dias)

[blip.tv http://blip.tv/play/gfJ0lclYyWY]Murió el polluelo pequeño un par de dias despues de grabar el video anterior, el mayor ha crecido bastante, ya tiene más cara de gaviota aunque conserva todavía el plumón y no se aprecian todavía cañones.
Se pasa el dia acostado entre las macetas huyendo del sol y visitando regularmente el plato de agua donde hace como que se baña. Me llama la atención lo mal que soporta el calor ( o lo bien que soporta el frio ). Desde hace tres dias que por la noche le apago la bombilla que tiene en el cajón en el que duerme. Ya bate las alas ( o algo parecido ).
El sorprendente tambien el gusto que le ha cogido al agua. Bebe constantemente y hace intentos de bañarse. Inmediatamente despues de darle de comer, se dirige al plato y se pasa un rato bebiendo, mojandose la cabeza y acicalandose.

sábado, 5 de mayo de 2007 (Hace 168 dias)

En las posibilidades de personalización de la consola de linux está la opcion de añadir funciones que faciliten tareas, como por ejemplo la traduccion de textos.
Abre en un editor de texto tu fichero .bashrc (~/.bashrc) y añade las siguientes dos funciones (&langpair, todo seguido, sin salto de linea):es2en()
{
salida=`lynx -dump "http://www.google.com/translate_t?hl=en&ie=UTF8&text=))${1}&
langpair=es%7Cen" | egrep -i "\)\).*" | sed -e "s/))//"`
echo ${1} \=\> $salida
}
en2es()
{
salida=`lynx -dump "http://www.google.com/translate_t?hl=en&ie=UTF8&text=))${1}&
langpair=en%7Ces" | egrep -i "\)\).*" | sed -e "s/))//"`
echo ${1} \=\> $salida
}

Abre un terminal, para traducir de Español a Ingles escribe es2en palabra-frase-a-traducirPara traducir de Ingles a Español escribeen2es palabra-frase-a-traducir
Las frases hay que entrecomillarlas, las palabras sueltas no es necesario.
¿no es fabuloso linux?

Adaptado de Novell Cool Tools

jueves, 3 de mayo de 2007 (Hace 170 dias)

Sigo a vueltas jugando con la webcam.

Ayer comenzaron a eclosionar los canarios. Hoy (3 de mayo) hay dos polluelos recien nacidos, con lo que si todo vá bien, nacería otro mañana y otro pasado mañana (4 huevos). Le he puesto la webcam junto al nido, y he conseguido ver que: 1/ la hembra no recela excesivamente 2/ ya está alimentando a los polluelos.

Guardando este enlace en favoritos (solo para firefox, usuarios IE aqui ) se abre la webcam en una ventanita.
Y como viene siendo habitual, solo durante las horas de luz y mientras aguante la conexion del cable USB de 10 metros de la webcam.

martes, 1 de mayo de 2007 (Hace 172 dias)

El otro día colgaba por aquí un enlace al servidor/webcam de casa a través del cual y mediante videostreaming algunos de vosotros pudisteis por un par de dias (volverá en breve) ver la apasionante vida de Gorby, mi canario rojo-republicano.

Como comentaba en aquel post, todo el sistema de videostreaming había que agradecerlo a las herramientas de GSPCAtools, de Michel Xhaard. Via barrapunto me entero de una entrevista que le han hecho a Michel Xhaard en The Inquirer, ( entrevista traducida al castellano ) ya que este frances, sexagenario y barbudo, es el responsable de desarrollar el solito el soporte GNU/Linux para 235 modelos de webcams.

Me descubro ante Michel, el solito ha conseguido hacer lo que varias mierda-multinacionales no han tenido los santos cojones de saber hacer.

lunes, 30 de abril de 2007 (Hace 173 dias)

Leyendo un número atrasado de Investigación y Ciencia llegué a un articulo acerca de la técnica de canto Khoomii, que sería el termino para referirse a la garganta en el idioma de los pastores Tuva, en la tundra Siberiana. Echando mano de youtube he encontrado este vídeo que bastante autoexplicativo.

Mediante entrenamiento, estos pastores son capaces de emitir dos sonidos, uno grave a modo de bordón de gaita y otro agudo que, tradicionalmente, imita los sonido de la naturaleza (caidas de agua, pájaros, balidos, etc..).

Un consejo: no intenten esto es sus casas en solitario. Haganlo acompañados y con instrucciones claras de qué hacer en caso de axfisia.

Artículo de Investigación y Ciencia acerca del canto Tuva.

Cuaderno de campo es un blog desarrollado y mantenido por Trebol-a y en el que escriben Trebol-a, Miguel, Merche y Mónica
Si quieres saber algo más sobre los autores acude a la página acerca-de, si quieres contactar con alguno de nosotros hazlo a través de contactar ó de Google+

Creative Commons: Todo el contenido de la web (imágenes, textos, vídeos, a excepción de aquellas obras de otros autores enlazados por Cuaderno de Campo) se acoge a los términos expresados en la licencia Creative Commons